Somatizmlar va paralingvistik vositalarning madaniyatlararo muloqotdagi roli: ingliz va o‘zbek tillari misolida
DOI:
https://doi.org/10.2024/tvc5tt39Keywords:
somatizmlar, paralingvistik vositalar, madaniyatlararo muloqot, hissiy ifoda, tarjimaAbstract
Ushbu tezis ingliz va o‘zbek tillaridagi somatizmlar va paralingvistik vositalarning madaniyatlararo muloqotdagi o‘rni, hissiy ifodalashdagi farqlarini tahlil qiladi hamda tarjima jarayonidagi qiyinchiliklarni yoritadi.
References
Wierzbicka, A. (2003). Cross-Cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction (2nd ed.). Mouton de Gruyter.
Kövecses, Z. (2000). Metaphor and Emotion: Language, Culture, and Body in Human Feeling. Cambridge University Press.
Tannen, D. (2007). Talking Voices: Repetition, Dialogue, and Imagery in Conversational Discourse (2nd ed.). Cambridge University Press.
Xaitov, X. A. (2023). O‘zbek nasrida paralingvistika orqali kulgi uyg‘otish estetikasi. International Conference on Advanced Research in Humanities, Applied Sciences and Education, 75-78.
Barotova, M. O. (2022). Bosh ishtirokidagi paralingvistik vositalar xususida. Scientific Reports of Bukhara State University, 128-134.
Tursunova, O., & Rahimova, M. (2023). Paralingvistik vositalarni o‘rganishning ahamiyati. Proceedings of International Conference on Modern Science and Scientific Studies, Paris, France, 53-55.
Tangriyev, V. (2024). Comparative study of paralinguistic devices conveyed through somatic expressions: A case study of the story “Pomegranate”. Ijtimoiy-gumanitar fanlarning dolzarb muammolari, 4(9), 202-205.
Downloads
Published
Conference Proceedings Volume
Section
License
Copyright (c) 2024 Valisher Tangriyev (Author)

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
