Iboralarni avtomatik tarjima qilish bilan bog‘liq ayrim muammolar

Authors

  • Sarvinoz Sharipova Samarqand davlat chet tillar instituti o‘qituvchisi Author
  • Nasiba Sidikova Samarqand davlat chet tillar instituti dotsenti Author

DOI:

https://doi.org/10.2024/jhz2es25

Keywords:

mashina tarjimasi, qoidalarga asoslangan tarjima, Google translate, Yandex translate, statistik yondashuv, semantik tahlil

Abstract

Ma’lumki, o‘zbek tilidagi iboralar o‘ziga xos madaniy va semantik xususiyatlarga ega bo‘lib, ularni boshqa tillarga to‘g‘ri va aniq tarjima qilish ma’lum bir qiyinchiliklarni keltirib chiqaradi. Mashina tarjimasi xizmatlari, xususan, Yandex va Google Translate, zamonaviy texnologiyalarning yutug'i sifatida bir tildagi ma’lumotlarni ikkinchi tilga tarjima qilishda keng foydalaniladi. Biroq, bu dasturlar lingvistik va madaniy jihatdan murakkab bo‘lgan iboralarni tarjima qilishda muammolarga duch kelmoqda. Ushbu maqolada Yandex va Google Translate yordamida o‘zbek iboralarini tarjima qilishdagi qiyinchiliklar va ularning sabablari ko‘rib chiqiladi.

References

C. Bannard, C. Callison-Burch. Paraphrasing with Bilingual Parallel Corpora. Conference: ACL 2005, 43rd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Proceedings of the Conference, 25-30 June 2005, University of Michigan, USA.

Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка. Москва, «Высшая школа» Дубна, Издательский центр «Феникс» 1996.

Anatol Stefanowitsch, Stefan Th. Gries. Collostructions: Investigating the interaction of words and constructions. December 2003. International Journal of Corpus Linguistics 8(2) DOI: 10.1075/ijcl.8.2.03ste

Abjalova M., Rashidova U. Lingvistik ta’minotni yaratishda frazeologik birliklar masalasi // “Kompyuter lingvistikasi: muammo va yechimlar”. Xalqaro onlayn ilmiy-amaliy konferensiya materiallari toʻplami. – Toshkent, 19-aprel, 2021-yil. – B. 22-26.

Manzura Abjalova; Umida Rashidova; Ahmad Hasanov. Creating a phraseological base for the Uzbek↔Turkish automatic translation program. International Scientific and Practical Conference on Actual Problems of Mathematical Modeling and Information Technology. AIP Conf. Proc. 3147, – pp. 040023-1–040023-5; https://doi.org/10.1063/5.0210705

Rashidova, U. Abjalova, M. (2023). Til korpuslarida frazemalar bazasini yaratish omillari. Uluslararası Türk Lehçe Araştırmaları Dergisi (TÜRKLAD), 7(2), 273-278. https://doi.org/10.30563/turklad.1283778

Musoyeva, A. B. (2021). Problems and Solutions in Testing Future Teachers' Knowledge in the National System of Foreign Language Proficiency. International Journal of Multicultural and Multireligious Understanding, 8(12), 209-215.

Musoyeva, A. B. (2021). The importance of competencies in improving the professional skills of future foreign language teachers. Asian Journal of Multidimensional Research, 10(9), 89-95.

Абжалова М. Автоматический анализ фразеологических единиц в лингвистических программах // VIII Международная конференция по компьютерной обработке тюркских языков «TurkLang-2020». (Труды конференции). Уфа: ИИЯЛ УФИТС РАН, 2020. – С. 76-80.

Downloads

Published

2024-10-10

How to Cite

Sharipova, S., & Sidikova, N. (2024). Iboralarni avtomatik tarjima qilish bilan bog‘liq ayrim muammolar. Conference Proceedings: Fostering Your Research Spirit, 510-513. https://doi.org/10.2024/jhz2es25