Трудности интерпретации культурно-специфических слов при переводе художественного текста лингвокультурологического содержания

Authors

  • М.Ш.Бахриддинова Старший преподаватель кафедры теоретических аспектов английского языка, Самаркандского государственного института иностранных языков Author

DOI:

https://doi.org/10.2024/h686dy57

Keywords:

лингвокультурологический, интерпретация, межкультурная коммуникация, социальная реальность

Abstract

В статье выявляется важность художественного текста лингвокультурологического содержания и проблемы правильной интерпретации культурно-специфических слов при переводе любого художественного произведения, так как именно реалии отражают своеобразие и колорит культуры, описываемой в исходном произведении.

References

Ефимов В. Лекции "Тайные коды Пушкина" Из статьи «Пушкинские дни». 1949.

Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: 1996. 208 с.

Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. М.: «Международный отношения». 343 с.

Маслова В. А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб, заведений. -- М.: Издательский центр «Академия», 2001. --с.183

Пушкин А.С. Собрание сочинений в 10 томах. М.: ГИХЛ, 1959—1962. Том 5. Романы, повести. 658 с.

Ashurov S. S. Инглиз ва ўзбек тилларидаги интернационал мақоллар таржимасидаги ассиметрик ҳолатлар //Молодой ученый. – 2020. – №. 18. – С. 584-586.

Ашуров , Ш. 2023. Лексические особенности английских эквивалентов узбекских пословиц, передающих национальные ценности. Зарубежная лингвистика и лингводидактика. 1, 1 (янв. 2023), 1–10. DOI:https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol1-iss1-pp1-10.

Humorous phraseologisms - as a tool offunny assessment of real events (in French material) Shahobiddin Ashurov and Nigorabonu Suvonova BIO Web Conf., 65 (2023) 10024 DOI: https://doi.org/10.1051/bioconf/20236510024

Ашуров , Ш. 2023. Некоторые соображения по этимологическим и лексически-семантическим характеристикам английских пословиц. Зарубежная лингвистика и лингводидактика. 1, 4 (июл. 2023), 6–12. DOI:https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol1-iss4-pp6-12.

Ашуров, Ш. (2022). Фразеологик бирликларнинг структур-грамматик хусусиятлари тадқиқи. Современные лингвистические исследования: зарубежный опыт, перспективные исследования и инновационные методы преподавания языков, (1), 69–72. https://doi.org/10.47689/linguistic-research-vol-iss1-pp69-72

Downloads

Published

2024-11-09

How to Cite

М.Ш.Бахриддинова. (2024). Трудности интерпретации культурно-специфических слов при переводе художественного текста лингвокультурологического содержания. Conference Proceedings: Fostering Your Research Spirit, 326-328. https://doi.org/10.2024/h686dy57

Most read articles by the same author(s)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >>