Talabalarni ogʻzaki tarjimaga o‘rgatish muammolari

Authors

  • P. Nishonov O‘zDJTU dotsenti Author

DOI:

https://doi.org/10.2024/m80fx195

Keywords:

og‘zaki tarjima, bosqich, faktorlar, so‘z, qo‘llanishi

Abstract

Og‘zaki tarjimaga o‘rgatishning dastlabki bosqichida talabalar notiq nutqining asosiy mazmunini tushunishga qiynaladilar. Tinglab tushunishga o‘rgatishda o‘qituvchining asosiy vazifasi talabalar diqqatini gaplar vositasida taqdim etilayotgan axborotlardagi alohida so‘zlarga emas, balki ulardagi ma’noga qaratishdan iborat bo‘lishi lozim.

References

Seleskovitch D., Lederer M. Pédagogie raisonnée de l’interprétation. – Paris : Didier Érudition, 2002. – 360 p.

Войцеховская Е.С. Типы упражнений при обучении устному переводу на начальном - среднем этапах (на материале английского языка) // Лингводидактические аспекты перевода в процессе подготовки переводчиков: материалы Междунар. науч-практ. семинара. Иркутск, 2006. –С. 289-296.

Горбова Н.В. О техниках и методиках обучения устному переводу. http://fpkp.su/conf/

Downloads

Published

2024-11-09

How to Cite

P. Nishonov. (2024). Talabalarni ogʻzaki tarjimaga o‘rgatish muammolari. Conference Proceedings: Fostering Your Research Spirit, 487-489. https://doi.org/10.2024/m80fx195

Most read articles by the same author(s)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >>