INGLIZ ERTAKLARI VA ULARNING TARJIMASI HAQIDA
DOI:
https://doi.org/10.2024/v412ws65Keywords:
Ertaklar, xalq og‘zaki ijodi, semantik, metaforik leksik muammolar, madaniy tafovutlar, stilistik farqlarAbstract
Maqolada ingliz ertaklarining o`ziga xos tomonlari, qisqacha mazmuni va ularning tarjima qilishda e’tibor qaratish lozim bo`lgan jihatlar haqida so`z yuritilgan. Xususan, leksik muammolar, madaniy tafovutlar, stilistik tarafdan farqlar aytib o`tilgan.
References
Salomov G‘. Tarjima nazariyasi asoslari. - Toshkеnt, 1983, 121-bеt.
Bushuy A.M., Jo‘raqulov R.D. O`zbek xalq ertaklarining frazeologiyasi. Baku, Sovetskaya tyurkologiya, 1990, 5 -son, B.40-48.
Jurakulov R.D. Opinions of some scholars on the phraseology of folklore. - International Journal of Health Sciences, 6 (S4), 2022, P. 815-819.
Журакулов Р.Д., Журакулий Г. Семантико-структурные поля фразеологии узбекских народных сказок. - In Vol. 2 No. 11 (2023): Journal of Intellectual Property and Human Rights, P. 80-82.
Jurakulov R.D. Ertak janrining o’ziga xos xususiyatlari. - Academic Research in Educational Sciences, Volume 3, Issue 5, 2022, P.786-794.
Журакулов Р.Д. Фразеология языка сказки. Монография. - Samarqand, SamDCHTI, 2022. – 124 b.
Журакулов Р.Д. Фразеология, заимствованная из узбекского фольклора. - Xorazm: Ma’mun akademiyasi axborotnomasi, 2022, B.253-256.
Downloads
Published
Conference Proceedings Volume
Section
License
Copyright (c) 2025 Rustam Jo‘raqulov, Gulnoza Jo‘raquliy (Author)

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
