LINGUOCULTURAL AND PRAGMATIC DIMENSIONS OF LEGAL TRANSLATION: BETWEEN ACCURACY AND INTERPRETATION
DOI:
https://doi.org/10.2024/eq2zk790Keywords:
legal translation, legal discourse, pragmatics, cultural mediation, equivalence, legal terminology, functional adequacy, institutional communicationAbstract
The paper explores the linguocultural, pragmatic, and cognitive dimensions of legal translation as a complex act of intercultural mediation. It argues that legal translation is not merely a process of linguistic substitution but a communicative activity situated within specific legal, institutional, and cultural contexts. Drawing on contemporary theories of pragmatics (J. Austin, J. Searle), discourse analysis (V. Karasik), and cross-cultural communication (A. Wierzbicka, J. Gibbons), the author analyses how cultural values, legal traditions, and communicative norms affect the transmission of legal meaning. The study compares English, Russian, and Uzbek legal discourses, illustrating the tension between formal accuracy and functional adequacy. The findings highlight the role of translators as cultural and legal mediators who must preserve both the semantic precision and the performative force of legal texts.
References
Karasik V. I. Yazykovoy krug: lichnost', kontsepty, diskurs. — Volgograd: Peremena, 2002. — 477 p.
Larina T. V. Kategoriya vezhlivosti v angliyskoy i russkoy kommunikativnykh kul'turakh. — Moscow: RUDN, 2003. — 315 p.
Matveeva T. V. Yuridicheskiy yazyk: pragmatika i stil'. — Moscow: Yuridicheskaya literatura, 2018. — 284 p.
Austin J. L. How to Do Things with Words. — Oxford: Clarendon Press, 1962. — 179 p.
Searle J. R. Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. — Cambridge: Cambridge University Press, 1969. — 203 p.
Gibbons J. Language and the Law. — London: Longman, 2003. — 264 p.
Tiersma P. M. Legal Language. — Chicago: University of Chicago Press, 1999. — 320 p.
Kashkin S. Yu. Yuridicheskiy perevod: teoriya i praktika. — Moscow: Yurayt, 2019. — 240 p.
Mirzaev B. H. Til va huquq: nutq madaniyati masalalari. — Tashkent: Fan, 2015. — 198 b.
Wierzbicka A. Cross-Cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction. — Berlin & New York: Mouton de Gruyter, 2003. — 502 p.
Downloads
Published
Conference Proceedings Volume
Section
License
Copyright (c) 2025 Javokhirkhon Nasrullaev (Author)

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
