PROBLEMS OF TRANSLATION OF MENTAL STATE VERBS IN ENGLISH AND UZBEK LANGUAGES

Authors

  • Shirina Tashpulatova Researcher, senior teacher of the National University of Uzbekistan Named after Mirzo Ulugbek Author

DOI:

https://doi.org/10.2024/c7zvmm20

Keywords:

mental verbs, stative verbs, literary translation, linguistic phenomena, lexical unit, lexical-semantic unit, Oriental literature, polysemy, informal alternative, plot-oriented

Abstract

This article gives information about mental verbs and their role in the literature. In the Uzbek language, different variants of mental stative verbs such as “hadiksiramoq”, “qadrlamoq”, “mag‘rurlanmoq”, “qanoatsizlanmoq” and “toqatsizlanmoq” are considered. Verbs such as “struggle”, “contemplate”, “conceive”, and “despise” in English have also been analyzed by considering that their semantics can be expressed in Uzbek through different verbs.

References

Alekseev M. From the history of English literature. Etyudy, ocherki, issledovaniya - M.: Goslitizdat, 1960. - p. 499

Desnitskiy A. Modern biblical translation: theory and methodology. M.: Izdatel’stvo PSTGU, 2015. - p. 212-213

Kopanev P. Voprosy istorii i teorii xudojestvennogo perevoda. M.: Vysshaya shkola, 1972. – p. 364

Mirvaliev S. Uzbek writers - Tashkent: Science, 1993 - p.157

Chukovskiy K. Gumilev N. Printsipy xudojestvennogo perevoda vsemirnaya literatura - SPB: 1919 - p. 61.

Downloads

Published

2024-05-02

How to Cite

Tashpulatova, S. (2024). PROBLEMS OF TRANSLATION OF MENTAL STATE VERBS IN ENGLISH AND UZBEK LANGUAGES. Conference Proceedings: Fostering Your Research Spirit, 113-116. https://doi.org/10.2024/c7zvmm20

Most read articles by the same author(s)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >>