BADIIY ASARLARDA QO’LLANILGAN KALAMBUR VOSITASINI BIR TILDAN BOSHQA TILGA TARJIMA QILISHNI O’QITISHNING ZAMONAVIY METODLARI (ADABIY ASARLAR MISOLIDA)

Authors

  • Shaxlo Jabborova SamDCHTI, lingvistika (ingliz tili) yo’nalishi magistranti Author

DOI:

https://doi.org/10.2024/g405t502

Keywords:

kalambur, metod, zigzag metodi, kungaboqar metodi

Abstract

Ushbu maqolada badiiy asralarda qo’llanilgan kalambur (so’z o’yini) vositasini bir tildan ikkinchi tilga asl mazmunini saqlagan holda tarjima qilishni o’qitishdagi samarali innovatsion pedagogik metodlardan foydalanish haqida so’z boradi (badiiy asarlar misolida).

References

Alexieva B. There Must Be Some System in this Madness. Metaphor, Polysemy, and Wordplay in a Cognitive Linguistics Framework. In Delabastita (ed.), Traductio: Essay on Punning and Translation, 1997. P.137 – 154.

Attardo S. Linguistic Theories of Humor. Berlin and New York: Mouton de Gruyter, 1994. P. – 131.

Erkaboyeva N. Q. Adabiyot fanidan savol-javoblar to‘plami. T. “Navro’z”, 2018. -38

Golish L. V. , Fayzullayeva D. M. Pedagogik texnologiyalarni loyihalashtirish va rejalashtirish. T. , “Iqtisodiyot”, 2012. 4. “Umumta‘lim fanlari metodikasi” jurnali, 1-, 2-, 3-, 4-sonlar, 2018.

Rafiyev A. , G’ulomova N. Ona tili va adabiyot (kasb-hunar kollejlari uchun darslik). T. , “Sharq”, 2013.

Downloads

Published

2024-05-02

How to Cite

Jabborova, S. (2024). BADIIY ASARLARDA QO’LLANILGAN KALAMBUR VOSITASINI BIR TILDAN BOSHQA TILGA TARJIMA QILISHNI O’QITISHNING ZAMONAVIY METODLARI (ADABIY ASARLAR MISOLIDA). Conference Proceedings: Fostering Your Research Spirit, 305-307. https://doi.org/10.2024/g405t502

Most read articles by the same author(s)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >>