Features of the Translation of a Literary Text

Авторы

  • Aziza Marupova Teacher of the Samarkand State Foreign Language Institute, Uzbekistan Автор

DOI:

https://doi.org/10.1997/0qjpxa98

Ключевые слова:

culture, hierarchical structure, repetitions, foreign, translator, free phrase, phraseological units

Аннотация

This article deals with general descriptions of the translation of a literary text. In addition, it provides several feasible variations how successfully translate literary text as well as gives notions from prominent linguists corresponding issues of translation and solutions.

Скачивания

Данные по скачиваниям пока не доступны.

Библиографические ссылки

Николина, Н.А. // Н.А. Николина/ Филологический анализ текста: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений. – М., – 2003. – 256с. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.studfiles.ru/preview/1702503/

Лотман, Ю. М. // Ю.М. Лотман/ Литературно-теоретические исследования. [Электронный ресурс]. – URL: http://gramma.ru/BIB/?id=4.27

Бабенко, Л.Г., Казарин, Ю.В. // Л.Г. Бабенко, Ю.В. Казарин/ Филологический анализ текста [Текст] / под ред. Л.Г. Бабенко. – М., – 2004. – 400 с.

Гришунин, А.Л. // А.Л. Гришунин/ Исследовательские аспекты текстологии [Текст]. - М., 1998. – 416 с.

The complete works of Oscar Wilde. [Электронный ресурс]. – URL: https:// archive.org/details/cu31924103377051

Опубликован

2024-02-29

Как цитировать

Marupova, A. (2024). Features of the Translation of a Literary Text. Журнал языковой педагогики и инновационной прикладной лингвистики, 2(2), 46-49. https://doi.org/10.1997/0qjpxa98

Похожие статьи

1-10 из 111

Вы также можете начать расширеннвй поиск похожих статей для этой статьи.