KONTRASTIVE PHRASEOLOGIE
DOI:
https://doi.org/10.2024/0tybfx75Keywords:
kulturelle Unterschiede, zweisprachige Wörterbücher, Idiomatisches Wörterbuch, Methodik, HSG, Kriterien für die Auswahl von Redewendungen, KorpusanalyseAbstract
Das Hauptaugenmerk liegt auf den Kriterien zur Auswahl von Redewendungen, den Methoden der Datenerhebung und -analyse sowie dem Vergleich des HSG-Wörterbuchs mit anderen Redewendungen. Die Ergebnisse der Analyse ermöglichten es, Alleinstellungsmerkmale der HSG-Methodik zu identifizieren und Empfehlungen für verbesserte Ansätze bei der Erstellung idiomatischer Wörterbücher zu geben. Abschließend werden die Grenzen der aktuellen Studie und die Aussichten für zukünftige Forschung in diesem Bereich diskutiert.
References
Moon, R. (1998). Feste Ausdrücke und Redewendungen im Englischen: Ein korpusbasierter Ansatz. Oxford University Press.
Fernando, C. (1996). Redewendungen und Idiomatizität. Oxford University Press.
Simpson, R. (2000). Semantische Prosodie: Eine kritische Bewertung. Routledge.
Glücksberg, S. (1993).Redewendungsbedeutungen und Anspielungsinhalte. In C. Cacciari & P. Tabossi (Hrsg.), Idioms: Processing, Structure, and Interpretation, (S. 3-26). Lawrence Erlbaum Associates, Inc.
Nippold, M. A. & Taylor, C. L. (2002). Beurteilungen der Vertrautheit und Transparenz von Redewendungen: Ein Vergleich von Kindern und Jugendlichen. Zeitschrift für Sprach-, Sprach- und Hörforschung, 45(2), 384-391.
Downloads
Published
Conference Proceedings Volume
Section
License
Copyright (c) 2024 Janja Ruth Abdellmassih, Farangis Temirova (Author)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.