LINGUISTIC AND EXTRALINGUISTIC REASONS FOR THE USE OF FOREIGN LANGUAGE INCLUSIONS
DOI:
https://doi.org/10.2024/6e433s25Keywords:
inclusions, bilingualism, transparency, semantic components, lexical interferenceAbstract
The purpose of the article is to study the structure and functions of foreign language inclusions in the texts of modern English-language poetry and prose as well as, to describe the place of foreign language inclusions in the paradigm of knowledge about language contacts.
References
Kachru B.Meaning in Deviation: Toward Understanding Non-Native English Text / Braj B. Kachru // The Other Tongue: English across Cultures. Edited by Braj B.Kachru. – 2nd edition. – Chicago: University of Illinois Press, Urbana and Chicago, 1992. – p. 29
Myers-Scotton C. Common and Uncommon Ground: Social and Structural Factors in Codeswitching / С. Myers-Scotton // Language in Society. – Cambridge: Cambridge University Press, 1993. - Vol. 22, No. 4. –p. 475
Nelson C.L. My Language, Your Culture: Whose Communicative Competence? / Cecil L. Nelson // The Other Tongue: English across Cultures. Edited by Braj B.Kachru. – 2nd edition. – Chicago: University of Illinois Press, Urbana and Chicago, 1992. – p. 26.
Platt J. Weber H. Ho Mian Lian the New Englishes / John Platt, Heidi Weber, Ho Mian Lian. – London:Routledge and Kegan Paul, 1984. – 236 p.
Scotton C.M. Bilingual strategies: The social functions of code-switching / C.M. Scotton, W. Ury // Linguistics. – 1977. - №193. - p. 50.
Downloads
Published
Conference Proceedings Volume
Section
License
Copyright (c) 2024 Sayfura Tashpulatova (Author)

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
