Text analysis in translation
DOI:
https://doi.org/10.2024/c6rzk235Keywords:
context, linguistic pattern, extra-linguistic pattern, contextualization, stylistic analysis, decodingAbstract
In its most general sense the word “context” means a set of circumstances or facts that surround a particular event, situation, etc. Contextual relationships can be defined in many ways. Each text and each passage partake of several contexts. Some of them are definable in formal, linguistic matters (interlinguistic contexts), others must be based on extralinguistic considerations (extralinguistic contexts). Contexts, then, must be defined at several conceptual levels, and contextual components can be further classified into various patterns. No wonder that in works on linguistics we come across such terms as “verbal context”, “cultural context”, “pragmatic context”, “stylistic context”, etc.
References
Black E. Pragmatic stylistics. Edinburgh University Press, 2005. – 177p.
Galperin I.R. Stylistics: Higher School Publishing House. – Moscow, 1971. – 342p.
Арнолд И.В. Стилистика современного английского языка: Изд. 2-е, перераб.Л., “Просвещение”, 1981. – 295 с.
Кухаренко В.А. Интерпретация текста. М.: 1988
Новиков JI.А. Художественный текст и его анализ. 2-е изд., испр. – М.: Эдиториал УРСС, 2003. – 300 с.
Qizi, E. A. Z., & Qizi, X. Y. I. (2023). The background of the emergence of pragmalinguistics. International Journal of Advance Scientific Research, 3(06), 58-62.
Downloads
Published
Conference Proceedings Volume
Section
License
Copyright (c) 2024 Shuhrat Muladjanov (Author)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.