THE USAGE OF PHRASEOLOGICAL AND IDIOMATIC UNITS IN THE NOVEL "BETWEEN THE TWO DOORS" BY UTKIR KHOSHIMOV
DOI:
https://doi.org/10.2024/vjpy8w68Keywords:
meaning, idiom, describe, somebody, negative, positive, peopleAbstract
In this article, several idioms and phraseological units of Uzbek language are given. Catching and using these idioms or phrases can be challenging for foreigners, though there are some similarities and differences with any language. However, they are highly common, so, they are being translated into several foreign languages as well as English. Therefore, the meanings in two languages can be compared by many researchers and linguists. In this work, authors compared in both languages.
References
Utkir Khoshimov “Between the two doors”. 2018. Sharq.
Iroda Alijon kizi Abdullayeva, Nasiba Nurkobil kizi Khushbakova (2022), “Problems of Translating English Idioms Into Uzbek”, in the journal of Ares p. 208-211.
Sayyora Qosimboyeva, Nodira Xoliqova 2022, “Ikki eshik orasi” romanida milliy ruhning poetik takomili, Cyber Leninka journal
Downloads
Published
Conference Proceedings Volume
Section
License
Copyright (c) 2024 Asal Safarova, Gulchekhra Khabibulloyeva (Author)

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
